"...Да святится имя Твое,
Да приидет царствие Твое..."
К Тебе Владыко взываю, Боже,
Кто кроме это возможет:
Не дозволь оскорблять мир Твой
Очередной кровавою враждой,
Даждь мир на всея земли.
Вельми прошу, мольбе внемли.
Пусть, хоть христиане, хоть мусульмане
Протянут руки дружбы с пониманием.
- Руку дружбы,- им скажи,- не отринь!
На тебя Святый уповаю. Аминь.
Бирашевич Владимир Владимирович,
Москва, Россия
Родился в г.Москве в 1956 г., вёл жизнь не слишком праведную, но о том, что христианин, помнил. В церкви бываю не часто, так как в силу физических возможностей почти не выхожу из квартиры. e-mail автора:falc@bk.ru
Прочитано 17969 раз. Голосов 9. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводы христианских песен - 2 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.
Крик души : * * * - Ирина Шабанова Предложила на выпускном вечере моего сына прочесть Киплинга "Заповедь", но родители решили, что дети даже не дослушают эти стихи, и уж точно не поймут. И так мне стало тошно и больно за наше поколение. Прости нас, Боже. Прости нас, Киплинг...